Skip to Content

드래곤빌리지 컬렉션

드래곤빌리지 컬렉션

한국어

[자작룡] 빨래집게 드래곤

저는 AI를 사용해 영어와 한국어를 번역했습니다. 큰 오류가 없기를 바랍니다.😥

I used AI to translate English and Korean, and I hope I haven't made any major mistakes.😥


衣夹龙

平均体型:1.2-2m/50-100kg

饲料:布料

主要发现地区:主要出现在孩子多的地区

可发现时间:在黎明至黄昏中出现

属性:光/钢

类型:组合龙

*

Clothespin Dragon

Body Shape: 1.2-2 m / 50-100 kg
Food: Fabric
Discovery Area: Mostly found in areas with many children
Discovery Time: Dawn to dusk
Element: Light/Steel
Type: Composite Dragon

*

빨래집게 드래곤

평균 체형: 1.2-2m / 50-100kg

먹이: 천

주요 발견 지역: 아이들이 많은 지역에서 주로 발견됨

발견 가능 시기: 새벽부터 황혼까지

속성: 빛/강철

유형: 합체 드래곤


龙蛋

这枚龙蛋被夹子夹住。

蛋看上去像是被一个大型晾衣夹紧紧钳住,实际上这个夹子是它的保护壳,无论多大力都不可能掰开它,同时拥有反直觉一般的硬度。但在你试图打开它之前,它会先生气。

*

Egg

This egg is clamped by a clothespin.

The egg appears to be tightly gripped by a large clothespin, but in reality, this clip is its protective shell. It is impossible to pry open no matter how much force is applied, exhibiting counterintuitive hardness. However, it will get angry if you try to open it.

*

이 알은 집게에 끼어 있다.

알은 큰 빨래집게로 꽉 조여져 있는 것처럼 보이지만, 사실 이 집게는它的 보호殼이다. 아무리 힘을 줘도 열리지 않으며 직관에反하는 단단함을 지녔다. 하지만 열려고 시도하기 전에,它는 먼저 화낼 것이다.


幼体

这只幼体由晾衣夹组合而成。

四只巨大的晾衣夹组成了一个摇摇欲坠的躯体,但意外地比想象中要坚韧很多,就算散开了也能独立操控身体的每一个部位,重新组合在一起。经常能看到调皮的孩子推倒它,被散开剩下一个头、很生气的它追着咬。

*

Hatch
This hatch is assembled from clothespins.
Four large clothespins form a wobbly body, which is surprisingly much tougher than it looks. Even if disassembled, it can independently control each part of its body and reassemble itself. Mischievous children are often seen pushing it over, only to be chased and bitten by its angry detached head.

*

새끼 드래곤

이새끼는 빨래집게로 조립되어있다.

네 개의 큰 빨래집게가 흔들거리는 몸체를이루지만, 예상보다 훨씬坚韧해흩어져도몸의각부위를독립적으로조종해재조립할수있다. 장난꾸러기 아이들이它를밀어뜨리고, 흩어져 머리만 남은 화난它에게 쫓겨 물리는 모습을 종종 볼 수 있다.


亚成体
这只亚成体可以发射晾衣夹。
更多的晾衣夹组合成更长的躯体,现在它可以随意操控并把身上的晾衣夹像炮弹一样发射出去,可以自由操控发射的力度和晾衣夹的硬度,既可以跟孩子玩、用棉花般的软度逗他们,也能在危险的时候用钢铁般的硬度保护身边的人。

*
Hatchling
This hatchling can shoot clothespins.
More clothespins combine to form a longer body. It can now freely control and launch its clothespins like cannonballs, adjusting both the force and hardness. It can play with children using cotton-soft clips or protect those around it with steel-like hardness when in danger.

*
헤츨링
이 아성체는 빨래집게를 발사할 수 있다.
더 많은 빨래집게가 더 긴 몸체를 이루며, 이제它는 자유롭게 조종해 몸의 빨래집게를 포탄처럼 발사할 수 있다. 발사 힘과 집게의 경도를 자유롭게 조절해 아이들과 놀 때는 솜처럼 부드러운 강도로 그들을 즐겁게 하고, 위험할 때는 강철처럼 단단한 강도로 주변 사람을 보호할 수 있다.
 


成体
这条龙承载着孩子的期待。
孩子们不断把晾衣夹夹到它的身上,他们的期待连同晾衣夹一起增加了衣夹龙的力量,让原本圆润的晾衣夹长出尖刺,让外表更威风,也获得更强的攻击力,现在它的身体坚不可摧,是孩子们的守卫者。

*
Adult
This dragon carries the expectations of children.
Children continually attach clothespins to its body, and their expectations empower the Clothespin Dragon alongside the clips. This transforms originally smooth clothespins into spiky, majestic armor, enhancing its offensive capabilities. Its body is now indestructible, making it a guardian of children.

*
성체
이 용은 아이들의 기대를 짊어지고 있다.
아이들은 끊임없이 빨래집게를 용의 몸에 붙였고, 그들의 기대는 빨래집게와 함께 빨래집게 드래곤의 힘을 더했다. 원래 둥글던 빨래집게는 날카로운 가시로 변했고, 외형은 더욱 위풍당당해졌으며, 더 강력한 공격력을 갖게 되었다. 이제 그 몸은 난공불락이 되어 아이들의 수호자가 되었다.


故事/Story/스토리:

黄昏时分,夕阳将村里每家每户的晾衣绳染成金色。一群孩子正围着一只由无数晾衣夹组成的巨龙嬉笑打闹——那是由他们的晾衣夹组合而成的大朋友,衣夹龙。它巨大的、色彩缤纷的身躯由无数个不同材质的夹子嵌合而成,每个夹齿都磨出锐利的钢芒,却在触碰孩子掌心时收敛成圆润的弧度。

“再发射一个!”扎羊角辫的女孩跳着喊。衣夹龙颔首,尾尖的夹子突然弹出,在空中划出银弧后轻巧夹住女孩抛起的碎花布,精准送回她手中。孩子们欢呼着,将更多晾衣夹夹在它的身上,每增加一个,那些夹子便自动变形、延展,成为它铠甲的一部分。

突然,巷口传来龙的低吼。三只脾气暴躁的龙龇着牙逼近,让几个胆小的孩子吓得后退半步。衣夹龙瞬时旋身,将孩子们护在身后,看似很脆弱的身躯展开成防御墙,反射出钢铁的光芒,原本圆润的夹齿骤然暴长寸许寒芒。

领头的龙扑来时,衣夹龙腾空一摆尾巴,数十枚悬空的晾衣夹如同出膛炮弹般疾射而出。但那些夹子并未刺穿皮肉,而是精准咬合住龙的脖子、尾巴与四肢,像无数镣铐将它们固定在地。龙们挣扎着呜咽,却连表皮都未被划破。

孩子们从衣夹龙身后探出头,看见三只龙被巨大晾衣夹拼成的牢笼困得动弹不得。衣夹龙的眼眶中跃动着赤红光芒,它用尾尖轻点地面,那些钢夹便自动松开,惊惶的龙群立刻夹着尾巴逃远。

“好厉害!”孩子们欢呼着涌来,有几个孩子特意跑回家,拿了一些晾衣夹出来,将五彩的晾衣夹像勋章般夹满龙躯。衣夹龙俯首承接这份信赖,新夹子融入身体的瞬间泛起金属光泽——每一枚夹子、每一次守护都在让它变得更强大。

暮色渐浓,它挥动晾衣夹组成的爪子和孩子们一一告别,目送孩子们被家长唤回家吃饭。直到最后一声“明天见”消散在晚风里,它才缓缓飞起,化作一堆无声的晾衣夹,静静回到挂满衣物的绳索,期待清晨的到来。

*

At dusk, the sunset dyed the clotheslines in the village golden. A group of children laughed and played around a giant dragon composed of countless clothespins—their big friend, the Clothespin Dragon, assembled from their clothespins. Its enormous, colorful body was pieced together from clips of various materials, each clip tooth sharpened to a steely gleam, yet rounding softly when touching a child’s palm.

“Shoot another one!” a girl with pigtails shouted while jumping. The Clothespin Dragon nodded, and a clip from its tail tip suddenly shot out, drawing a silver arc in the air before gently clamping onto the floral-patterned cloth tossed by the girl and accurately returning it to her hand. The children cheered and attached more clothespins to its body. With each addition, the clips automatically transformed and extended, becoming part of its armor.

Suddenly, dragon growls echoed from the alley entrance. Three irritable dragons bared their teeth as they approached, causing some timid children to step back in fear. The Clothespin Dragon instantly spun around, shielding the children behind it. Its seemingly fragile body unfolded into a defensive wall, reflecting a steely glow, while its originally rounded clip teeth suddenly grew inches longer with a cold gleam.

As the lead dragon pounced, the Clothespin Dragon swung its tail mid-air, shooting dozens of suspended clothespins like cannonballs. However, the clips did not pierce flesh but instead clamped precisely onto the dragons’ necks, tails, and limbs, immobilizing them like countless shackles. The dragons struggled and whined but were not even scratched.

The children peeked out from behind the Clothespin Dragon and saw the three dragons trapped motionless in a cage made of giant clothespins. The Clothespin Dragon’s eyes glowed with a crimson light as it gently tapped the ground with its tail tip, causing the steel clips to automatically release. The frightened dragons immediately fled with their tails between their legs.

“So awesome!” The children cheered and swarmed around. Some ran home to bring out more clothespins specially, covering the dragon’s body with colorful clips like medals. The Clothespin Dragon bowed its head to accept this trust, and as the new clips integrated into its body, they shimmered with a metallic glow—each clip and every act of protection making it stronger.

As twilight deepened, it waved its clothespin-formed claws to bid farewell to each child, watching as they were called home by their parents for dinner. Not until the last “See you tomorrow” faded in the evening breeze did it slowly rise, transforming into a pile of silent clothespins and quietly returning to the clothesline, awaiting the dawn.

*

황혼녘, 석양이 마을의 집집마다 걸린 빨래줄을 금빛으로 물들였다. 아이들은 수많은 빨래집게로 이루어진 거대한 용, 빨래집게 드래곤 을 둘러싸고 웃으며 장난쳤다. 이 드래곤은 아이들의 빨래집게로 만들어진 커다란 친구였다. 그 거대한 몸체는 다양한 재질의 집게들이 서로 맞물려 형성되었으며, 날카롭게 갈린 집게 이빨은 강철처럼 빛났지만, 아이들의 손바닥에 닿을 때는 부드럽고 둥근 곡선으로 변했다.

“한 번 더 쏴!” 양갈래 머리를 한 소녀가 깡충거리며 외쳤다. 빨래집게 드래곤은 고개를 끄덕이고, 꼬리 끝의 집게가 갑자기 튀어나가 공중에서 은빛 호를 그리며 소녀가 던진 꽃무늬 천을 정확히 집어 그녀의 손으로 되돌려 주었다. 아이들은 환호하며 더 많은 빨래집게를 드래곤의 몸에 붙였고, 새 집게가 추가될 때마다 그 집게들은 자동으로 변형되고 확장되며 드래곤의 갑옷 일부가 되었다.

 

갑자기 골목 입구에서 낮은 용의 포효가 들려왔다. 성질이 급한 세 마리의 용이 이를 드러내며 다가오자, 겁먹은 몇몇 아이들이 반걸음 물러섰다. 빨래집게 드래곤은 순식간에 몸을 돌려 아이들을 뒤로 보호하며, 연약해 보이던 몸체를 방어벽처럼 펼쳤다. 강철처럼 반짝이는 빛을 내며, 원래 둥글던 집게 이빨이 갑자기 날카로운 한 치 길이의 광망으로 길어졌다.

 

선두의 용이 덤벼들자, 빨래집게 드래곤은 공중으로 꼬리를 휘둘렀고, 수십 개의 빨래집게가 포탄처럼 빠르게 발사되었다. 하지만 그 집게들은 살을 찢지 않고, 정확히 용의 목, 꼬리, 사지를 물어 마치 수많은 족쇄처럼 땅에 고정시켰다. 용들은 끙끙거리며 발버둥 쳤지만, 피부조차 긁히지 않았다.

 

아이들은 빨래집게 드래곤 뒤에서 고개를 내밀어, 세 마리의 용이 거대한 빨래집게로 만들어진 우리에 갇혀 꼼짝 못하는 모습을 보았다. 드래곤의 눈구멍에서는 붉은 빛이 깜빡였고, 꼬리 끝으로 땅을 가볍게 두드리자 강철 집게들이 자동으로 풀렸다. 겁에 질린 용들은 꼬리를 말고 황급히 도망쳤다.

 

“정말 멋져!” 아이들은 환호하며 몰려들었고, 몇몇은 집으로 달려가 색색의 빨래집게를 가져와 드래곤의 몸에 훈장처럼 가득 붙였다. 빨래집게 드래곤은 이 신뢰를 받아들이며 고개를 숙였고, 새로운 집게가 몸에 합쳐지는 순간 금속 광택이 번쩍였다. 매 집게, 매 보호가 드래곤을 더 강하게 만들었다.

 

해가 지며 어둠이 깊어지자, 드래곤은 빨래집게로 이루어진 발톱을 흔들며 아이들과 하나씩 작별 인사를 나누었다. 부모에게 불려 밥을 먹으러 가는 아이들을 바라보며, 마지막 “내일 봐”라는 소리가 저녁 바람에 흩어질 때까지 기다렸다. 그리고 나서야 천천히 날아올라, 소리 없이 빨래집게 더미로 변해 빨래가 걸린 줄로 돌아가 아침을 기다렸다.


댓글 21

0/3000

브라우저 안내

커뮤니티는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.
편리한 사이트 이용을 위해 아래 브라우저 사용을 권장합니다.

  • Chrome
  • Firefox
  • Safari
  • Edge

인터넷 익스플로러(IE)의 서비스 종료에 따라, 사이트 일부 기능이 제한될 수 있습니다.

신고
제목
작성자
사유를 선택해주세요.
기본 메세지 팝업 샘플 입니다.