母国語が日本語であるため翻訳機能を使っていますが、誤りがあるかもしれません
Since my native language is Japanese, I'm using a translation feature, but there may be errors.
모국어가 일본어이기 때문에 번역 기능을 사용하고 있지만, 오류가 있을 수 있습니다.

ヴリモス
属性:闇、風
5.6〜7m/1.7〜2.5t
餌:哺乳類、ドラゴン
主に発見される地域:物陰の多い、水たまりのある場所で発見される
発見可能時期:四季を通して発見可能であり、主に夜に発見される。
タイプ:吸血ドラゴン
Vrymos Elements: Dark, Wind 5.6-7m / 1.7-2.5t Prey: Mammals, Dragons Primarily Found: Found in shady areas with puddles Found in: All seasons, mostly at night. Type: Vampire Dragon
브리모스
속성 : 어둠, 바람
5.6~7m/1.7~2.5t
미끼: 포유류, 용
주로 발견되는 지역: 음영이 많은, 웅덩이가 있는 장소에서 발견된다
발견 가능 시기 : 사계절 내내 발견 가능하며 주로 밤에 발견된다.
유형: 흡혈 드래곤

卵
【この卵は流れる生物の活力を求めている】
人気のない静かで暗い場所を好む卵です。
全体的に暗い色をしており、目のような模様を見つめていると力が抜けるような感覚がします。
卵には突起があり、そこに触れると妙な不快感を覚えます。
Egg
[This egg seeks the vitality of flowing life.]
This egg prefers quiet, dark places where few venture.
Its overall dark coloration gives it an eerie quality; staring into its eye-like pattern induces a sense of exhaustion.
The egg has protrusions; touching them evokes a peculiar sense of discomfort.
알
【이 알은 흐르는 생물의 활력을 갈구한다】
인기 없는 조용하고 어두운 장소를 선호하는 알입니다.
전체적으로 어두운 색을 띠고 있으며, 눈과 같은 무늬를 응시하면 힘이 빠지는 듯한 감각이 듭니다.
알에는 돌기가 있으며, 거기에 닿으면 묘한 불쾌감을 느낍니다.

ハッチ
【狭い暗がりに隠れようとする】
ヴリモスは小さくて脆弱であり、攻撃性も持たないが成長すると厄介なため
ありとあらゆる存在から狙われ続けます。
脅威から自分を守るために、狭い穴や水中へ逃げ込もうとします。
Hatch
[Trying to hide in narrow, dark places]
Vrymos are small and fragile, lacking any aggression, yet they become troublesome as they grow.
Consequently, they are constantly targeted by all manner of creatures.
To protect themselves from threats, they try to flee into narrow holes or underwater.
해치
【좁고 어두운 곳에 숨으려 한다】
브리모스는 작고 연약하며 공격성도 없지만 성장하면 골칫거리가 되기 때문에
온갖 존재들에게 계속해서 노려집니다.
위협으로부터 자신을 지키기 위해 좁은 구멍이나 물속으로 도망치려 합니다.

ハッチリング
【喉の渇きが収まらず苦しむ】
常に喉が渇いた感覚が襲い、特に生物に流れる活力をすすり、飲み続けたい欲求に駆られる。
絶え間なく続く苦しみと溢れる欲を満たすために
人やドラゴンなどを見境なく襲う。
Hatchling
【Tormented by Unquenchable Thirst】
Constantly assailed by a sensation of thirst, it is driven by an insatiable urge to sip and drink the vitality flowing through living beings.
To satisfy its ceaseless torment and overflowing desire,
it attacks indiscriminately—humans, dragons, and all.
해치링
【갈증이 가라앉지 않아 고통스러워한다】
끊임없이 목이 마른 느낌이 밀려오며, 특히 생물에게 흐르는 활력을 빨아들이고 계속 마시고 싶은 욕구에 사로잡힌다.
끊임없이 이어지는 고통과 넘치는 욕망을 채우기 위해
사람이나 드래곤 등을 가리지 않고 습격한다.

アダルト
【生物の活力を味わうようになる。】
活力を苦痛と欲求から逃れるために襲うのではなく、味わい楽しむために襲うようになった。
健康的で温かい生物を何よりも好むため、ヴリモスが現れた場所は生物が寄り付かなくなる。
Adult
【It begins to savor the vitality of living creatures.】
It no longer attacks to escape pain and desire, but to savor and enjoy vitality.
Because it prefers healthy, warm living creatures above all else, the places where Vrymos appears become devoid of life.
성인
【생물의 활력을 맛보게 된다.】
활력을 고통과 욕구로부터 벗어나기 위해 습격하는 것이 아니라, 맛보고 즐기기 위해 습격하게 되었다.
건강하고 따뜻한 생물을 무엇보다도 좋아하기 때문에, 브리모스가 나타난 장소에는 생물이 접근하지 않게 된다.
ストーリー
静かになった森
かつてこの森はたくさんの生き物がいた。
様々な音が飛び交い、互いに食い、食われを繰り返す基本的な森だった。
ヴリモスが現れるまでは
「なんと元気そうな森だ…」
「それはそれは…美味そうな生き物たちがたくさんいるのだろうなぁ…?」
不敵な笑みを浮かべながら、平和な森に飛来する。
「さぁ!楽しい楽しい御飯の時間だ!」
森は数日で静けさに包まれた。
Story
The Quiet Forest
Once upon a time, this forest teemed with life.
Sounds echoed everywhere, creatures devoured and were devoured—it was a forest in its most fundamental state.
Until Vrymos appeared.
“What a lively forest...”
“Well, well... I suppose there must be plenty of delicious creatures here...?”
With a defiant smile, he flew into the peaceful forest.
“Now then! It's time for a fun, fun meal!”
Within days, the forest was enveloped in silence.
스토리
고요해진 숲
한때 이 숲에는 수많은 생물들이 살았다.
각종 소리가 오가고, 서로 잡아먹고 잡아먹히는 기본적인 숲이었다.
브리모스가 나타나기 전까지는
“얼마나 활기찬 숲인가…”
“그야말로… 맛있어 보이는 생물들이 많이 있겠지…?”
불길한 미소를 띠며 평화로운 숲에 날아든다.
“자! 즐겁고 즐거운 밥 시간이야!”
숲은 며칠 만에 고요함에 휩싸였다.


オスとメスでの外見の違い
Differences in appearance based on gender
수컷과 암컷의 차이

簡易に体の全体像などを描いたもの
A simplified drawing showing the overall shape of the body, etc.
간단하게 몸의 전체 모습 등을 그린 것

ハッチの性別は判別できない
It is impossible to determine Hatch's gender.
해치의 성별은 판별할 수 없다

吸った活力をためてる部分
The part storing the absorbed vitality
흡입한 활력을 저장하는 부분

実態を持たないもの、また活力のない者は攻撃しない
(ほかの方のドラゴンを借りさせていただきました。許可済み)
Those without substance or vitality cease to be targets for attack.
(I borrowed another person's dragon. Permission granted.)
실체가 없는 것, 또 활력이 없는 자는 공격하지 않는다
(다른 분의 드래곤을 빌려왔습니다. 허가 완료)
ヴリモスのモチーフなのですが、蚊と吸血鬼です。
蚊が血などを吸うから、せっかくだし混ぜてみようと思ったわけです。
私個人、残忍だが高貴というイメージを吸血鬼に抱いてるわけですが…
今回、ヴリモスちゃんは残忍で獰猛なうえ野蛮!気品とか微塵もなくしました。
コウモリになったり、優雅に飛んで追いかけたりするんじゃなくて
ヴリモスちゃんは木々をなぎ倒し、岩を砕いて力任せによだれをたらしながら追いかけてきます。
さてこの話は置いておいて…
ということでオスのカラーリングの話に変わりますが
何故黄色にしたのかというと、私が小学生のころ
オスの蚊が私の黄色い帽子を、花と間違えて止まった記憶を思い出したからなんです。
もちろん、オスが花の蜜を吸うのも理由です。
The motif for Vrymos is mosquitoes and vampires.
Since mosquitoes suck blood and such, I figured I might as well combine them.
Personally, I associate vampires with a cruel yet noble image...
But this time, Vrymos is cruel, ferocious, and downright savage! I stripped her of any shred of dignity.
Vrymos doesn't transform into a bat or chase you with graceful flight.
Instead, she tears down trees, shatters rocks, and chases you with brute force, drool dripping from her mouth.
Now, putting that aside...
So, shifting to the male's coloring,
the reason I chose yellow is because I recalled a memory from elementary school—
a male mosquito mistaking my yellow hat for a flower and landing on it.
Of course, the fact that males feed on flower nectar is also a reason.
브리모스의 모티프는 모기와 흡혈귀입니다.
모기가 피 등을 빨아먹으니, 어차피 그러니 섞어보자고 생각한 거죠.
개인적으로 저는 뱀파이어에게 잔혹하지만 고귀하다는 이미지를 품고 있는데…
이번에 브리모스 쨩은 잔혹하고 사나운 데다가 야만적! 기품 같은 건 조금도 없앴습니다.
박쥐가 되거나 우아하게 날아다니며 쫓아오는 게 아니라
브리모스 쨩은 나무를 쓰러뜨리고 바위를 부수며 힘으로만 쫓아오면서 침을 흘립니다.
자, 이 이야기는 제쳐두고…
그러니까 수컷의 색깔 이야기로 넘어가자면
왜 노란색으로 했냐면, 제가 초등학생 때
수컷 모기가 제 노란 모자를 꽃으로 착각하고 앉았던 기억이 떠올라서입니다.
물론 수컷이 꽃꿀을 빨아먹는 것도 이유입니다.

ここまで見てくれてありがとう!!
Thanks for reading this far!!
여기까지 봐줘서 고마워!!
0/3000