[자작룡/Creator Dragon]伊卡洛斯/ Icarus/이카로스
Sorry, I speak Chinese. All other languages are translated. Please forgive any errors.
미안합니다. 저는 중국어를 합니다. 다른 언어는 모두 번역한 것입니다. 만약 잘못이 있으면 용서해 주십시오.
生态/Ecology/생태
平均体型:3.8~4.7m/350kg~420kg
食物:海葵
主要发现地区:主要发现于深海、珊瑚礁区域
可发现的时间: 一年四季都可发现
物种:伊卡洛斯
属性:水
类型:海龙
Average body size: 3.8-4.7m/350kg-420kg
Food: Sea anemone
Main discovery areas: mainly found in deep sea and coral reef areas
Discoverable time: Discoverable throughout the year
Species: Icarus
Attribute: Water
Type: Sea Dragon
평균 체형: 3.8~4.7m/350kg~420kg
음식: 말미잘
주요 발견 지역: 주로 심해, 산호초 지역에서 발견
발견 가능 시간: 사시사철 발견 가능
종: 이카로스
속성: 물
유형: 해룡
蛋/Egg/알
这颗蛋被触须缠绕。
蛋被柔软光滑的触须包围着,遇到危险就会收缩起来变得坚硬无比。蛋的中心有着鲜艳的粉蓝色渐变。鲜艳的颜色预示着其含有毒素,如果触碰则会被蛰到,毒素会让生物昏睡一段时间,醒来后便会发现这颗蛋消失不见了
This egg is entangled by tentacles.
The egg is surrounded by soft and smooth tentacles, which will contract and become extremely hard in case of danger. The center of the egg has a bright pink-blue gradient. The bright colors indicate that it contains toxins, which can sting if touched. The toxins will cause the creature to fall asleep for a period of time, and upon awakening, the egg will disappear.
이 알은 촉수에 감겨 있다.
달걀은 부드럽고 매끄러운 촉수에 둘러싸여 위험에 처하면 수축되어 단단해진다.달걀의 중심에는 선명한 분홍색 그라데이션이 있다.선명한 색은 독소가 함유되여있음을 예시하는데 건드리면 쏘이고 독소는 생물을 한동안 혼수상태에 빠지게 하며 깨어난후 이 알이 사라졌음을 발견하게 된다.
幼體/Hatch/해치
幼年体的伊卡洛斯警惕性很高,肚子是他们脆弱的地方,只有值得信赖的人才能摸摸他软软的肚子,但年幼的伊卡洛斯还没能熟练掌握毒素释放,常常一不小心就把驯龙师蛰到睡着。
The young Icarus is very alert, and his belly is a vulnerable area. Only trusted people can touch his soft belly, but the young Icarus has not yet mastered the release of toxins, and often stings the dragon tamer into sleep without meaning to.
유년체의 이카루스는 경각성이 매우 높다. 배는 그들의 취약한 곳이다. 믿을 만한 사람만이 그의 말랑말랑한 배를 만질 수 있다. 그러나 어린 이카루스는 아직 독소 방출에 익숙하지 않아 종종 실수로 조련사를 잠들게 한다.
亞成體/Hatchling/해틸링
亚成体的伊卡洛斯活泼好动。他们的触须也正在处于生长阶段,有鲜艳色彩的部位都可以释放昏睡毒素,在玩耍的过程中不稍加控制就会甩到别的生物,使其呼呼大睡。强而有力的触须会在他游泳时收紧以减少水流阻力。
The juvenile Icarus is lively and active. Their tentacles are also in the growth stage, and the brightly colored parts can release sleeping toxins. Without proper control, they can be thrown at other creatures during play, causing them to fall asleep. The strong and powerful tentacles will tighten during swimming to reduce water resistance.
아성체의 이카로스는 활발하고 활동적이다.그들의 촉수도 한창 성장단계에 처해있다. 선명한 색채가 있는 부위는 모두 혼수상태의 독소를 방출할수 있으며 놀면서 조금만 통제하지 않으면 다른 생물을 내팽개쳐 쿨쿨 잠을 자게 한다.강하고 강력한 촉수는 그가 수영할 때 물의 저항력을 줄이기 위해 조일 것이다.
成體/Adult/어덜트
成年的伊卡洛斯的身体就像一个由触手编织成的网。这些触手每一根都像是独立的生命体,不仅是他的感觉器官,还能自由变换形态,使伊卡洛斯的轮廓变得朦胧而不可捉摸。每当猎物靠近,触手就会瞬间发动,释放出麻醉毒素,并将猎物缠绕,温柔地将其带入梦乡。尽管是生活在海洋中的生物,却还是能上岸一段时间,这取决于陆地上是否有足够的水源,只要通过喝水补充水分,就能够一直在陆地上生活。
The body of an adult Icarus is like a web woven by tentacles. Each of these tentacles is like an independent living being, not only being his sensory organs, but also able to transform freely, making Icarus's outline hazy and elusive. Whenever a prey approaches, the tentacles will instantly launch, releasing anesthetic toxins and entangling the prey, gently bringing it to sleep. Although it is a creature living in the ocean, it can still come ashore for a period of time, depending on whether there is enough water on land. As long as it can drink water to replenish its moisture, it can live on land forever.
성인이 된 이카로스의 몸은 촉수로 엮은 그물과 같다.이 촉수들은 하나하나가 독립된 생명체처럼 그의 감각기관뿐만 아니라 형태를 자유롭게 바꾸어 이카로스의 윤곽을 몽롱하고 종잡을 수 없게 만들었다.먹이감이 접근할 때마다 촉수가 순간적으로 발동해 마취독소를 방출하고 먹이감을 감아 부드럽게 꿈나라로 데려간다.바다에 사는 생물임에도 불구하고 한동안 뭍으로 올라갈 수 있는 것은 육지에 충분한 수원이 있는지에 달려 있다. 물을 마셔 수분을 보충하면 육지에서 계속 생활할 수 있다.
故事/Story/스토리
【伊卡洛斯还活着!】
在深邃无比的海底,有一片被遗忘的领域,那里黑暗如同永恒之夜,深海的压力足以压垮一切生灵。然而,在这样不可能存在生命的环境中却流传着一个传说:有一种强大的生物时常在此出没,它们的形态纯洁而诡异,仿佛是另一个世界的幽灵。有人说它是海底的守护者,它的存在维系着深海的秘密和平衡。但是没有一个活着的生物见过其全貌。
一位探险家在深潜时意外触碰到了伊卡洛斯。在接触的一瞬间,他看到了伊卡洛斯变幻的身影,触手在他眼前舞动,如同一场幽暗海域的华丽演出。那些触手温柔而神秘,它们不是为了伤害,而是为了告诉他,有些秘密是不可以被揭晓的。
当这位探险家回到了海面,他的记忆中充满了触手编织的梦境。他开始理解,伊卡洛斯不仅仅是一个深海的生物,更是守护着海洋最深处不可言说的秘密。而他,也许是唯一一位被允许一窥伊卡洛斯真实面貌的人类。
【Icarus Lives!】
In the depths of the ocean, there is a forgotten realm where darkness is like an eternal night, and the pressure of the deep sea is enough to crush all living things. However, in such an impossible environment for life, there is a legend: there are powerful creatures that haunt here from time to time, their forms are pure and eerie, like ghosts from another world. Some people say that it is the guardian of the ocean floor, and its existence maintains the secrets and balance of the deep sea. But no living creature has ever seen its full form.
A explorer accidentally touched Icarus during a deep dive. At the moment of contact, he saw Icarus's changing figure, with tentacles dancing in front of his eyes, like a magnificent performance in the dark waters. Those tentacles were gentle and mysterious, not meant to hurt, but to tell him that some secrets cannot be revealed.
When the explorer returned to the surface, his memory was filled with dreams woven by tentacles. He began to understand that Icarus was not just a deep-sea creature, but also a guardian of the unspeakable secrets of the deepest ocean. And he may be the only human being allowed to glimpse the true face of Icarus.
[이칼로스는 살아있다!]
그윽하기 그지없는 해저에는 잊혀진 영역이 있다. 그곳의 어둠은 영원한 밤과 같다. 심해의 압력은 모든 생명체를 무너뜨리기에 충분하다.그러나 이렇게 생명이 존재할 수 없는 환경에서는 강력한 생물이 종종 이곳에 출몰하는데, 그것들의 형태는 순결하고 기괴하며, 마치 다른 세계의 유령과 같다는 전설이 전해지고 있다.어떤 사람은 그것이 해저의 수호자라고 하는데 그 존재는 심해의 비밀과 균형을 유지하고있다.하지만 살아있는 생물이 그 전모를 본 적이 없다.
한 탐험가가 깊은 잠수를 하다가 뜻밖에 이카로스를 만났다.접촉하는 순간, 그는 이카로스의 변화무쌍한 모습을 보았고, 촉수가 그의 눈앞에서 춤추는 것은 마치 어두운 해역의 화려한 공연과 같았다.그 촉수들은 부드럽고 신비롭다. 그것들은 상처를 주기 위한 것이 아니라, 그에게 어떤 비밀은 밝혀져서는 안 된다는 것을 알려주기 위한 것이다.
이 탐험가가 바다로 돌아왔을 때, 그의 기억 속에는 촉수가 엮은 꿈으로 가득 차 있었다.그는 이카로스가 깊은 바다의 생물일 뿐만 아니라 바다의 가장 깊은 곳에서 말할 수 없는 비밀을 지키고 있다는 것을 이해하기 시작했다.그리고 그는 아마도 이카로스의 실제 모습을 엿볼 수 있도록 허락받은 유일한 인간일 것이다.
0/3000