Skip to Content

드래곤빌리지 컬렉션

드래곤빌리지 컬렉션

한국어

[자작룡/CreatorDragon] 法尔泽斯 / Falzes / 파르제스

 

 

“它充斥着怨恨和怒火”

"그것은 원한과 분노로 가득 차 있다."

"It's full of resentment and anger."

 

————

——

 


 

 

 

平均体型:2.3~2.8m/120-150kg

饲料:愤怒

主要发现地区:充斥着魔力和怨恨的残破地区

可发现时期:一年四季都可以发现,多见于午夜。

평균체형: 2.3~2.8m/120~150kg

사료: 분노

주요 발견 지역: 마력과 원한이 가득한 파손 지역

발견시기: 일년 사계절 모두 발견할수 있는데 자정에 많이 나타난다.

Average body size: 2.3-2.8m/120-150kg

Feed: Anger

Main area of discovery: a broken area of magic and resentment

Discoverable period: can be found all year round, mostly at midnight.

 

类型:恶魔龙

유형: 악마 드래곤

Type: Demon Dragon
 

属性:(或者

속성: 꿈,  (또는 어둠)

Attribute: Dream, Fire (or Fire, Dark)

 

没有不死形态

불사 형태는 없다

There is no undead form

 

 

 


 

 

 

 

蛋/용알/egg

 

——

这枚蛋拥有黑色的恶魔之火

이 알에는 마귀의 검은 불꽃이 있다

This egg has demon's black fire

 

 

 

被黑色的火焰环绕的这个蛋上面弥漫着浓厚的恶魔气息。

검은 화염에 휩싸인 이 알 위에는 악마의 냄새가 짙게 배어 있다.

The egg, surrounded by black flames, was filled with a thick odor of demons.

 

越接近它只会感到越平静,它那黑色的火焰并没有散发任何的热量。

만약 그것에 더 가까이 가면 더욱 평온함을 느낄수 있을뿐 그 검은 화염은 아무런 열량도 발산하지 않는다.

The closer you get to it, the calmer you feel. Its black flame doesn't give off any heat.

 

虽然这枚龙蛋散发着恶意,但无论是它身上燃烧的黑色火焰又或是隐约感觉到的魔力,都并不会让人有任何的身体上的不适。

비록 이 용알은 악의를 발산하고 있지만, 그 몸에 타오르는 검은 화염이나 은은하게 느껴지는 마력은 어떤 신체적 불편함도 느끼지 않는다.

Although this dragon egg exudes malice, neither the black flame burning on it nor the magic vaguely felt will make people feel any physical discomfort.

 

龙蛋上有着一个奇怪的魔力纹路,不断的吸取着周围的魔力。

용알에는 이상한 마력 무늬가 있어 주위의 마력을 끊임없이 흡수하고 있다.

There is a strange magic pattern on the dragon egg, constantly absorbing the magic around it.

 

这枚蛋虽然看上去很诡异,但是长时间待在它身边的话,心情反而会平静。

이 알은 괴상해 보이지만 오랫동안 곁에 있으면 오히려 마음이 편안해진다.

Although this egg looks strange, if you stay with it for a long time, your mood will be calm.

 

据说这枚蛋在吸收了足够的愤怒之后就会孵化,表面的黑色的火焰也会在即将破壳时被吸入蛋中。

이 알은 충분한 분노를 흡수하면 부화되고 표면의 검은 불꽃도 곧 껍질이 벗겨질 때 알에 흡입된다고 한다.

It is said that the egg will hatch after absorbing enough anger, and the black flame on the surface will be sucked into the egg before it breaks its shell.

 

 


 

 

 

 

孵化/부화하다/hatch

 

 

刚刚出生的它成为了愤怒的化身。

방금 태어난 그것은 분노의 화신이 되었다.

Newly born, it became the embodiment of anger.

 

如果从外观上来看的话,它似乎很危险。但如果碰触它身上的黑色火焰的话,其实只能够感受到微微的热度,并不会烫伤手。

외관상으로 보면 위험한 것 같아요. 그러나 그 몸에 있는 검은 불꽃을 건드리면 사실 약간의 열기를 느낄수 있을뿐 손을 데지 않는다.

If you look at it, it seems dangerous. But if you touch the black flame on it, you can only feel the slight heat, and you won't burn your hands.

 

它为了压制住在蛋时期所吸收的愤怒情绪,每天都在努力控制自己的情绪,所以看起来没什么活力。

그것은 용알시기에 흡수된 분노의 정서를 억누르기 위해 매일 자신의 정서를 억제하려고 노력하기 때문에 별로 활력이 없어 보인다.

In order to suppress the anger absorbed during the dragon egg period, it tries to control its emotions every day, so it seems to have no activite

 

同时性格也有些孤僻。

동시에 성격도 좀 괴팍하다.

At the same time, his personality is also a little withdrawn.

 

身上和脸上的纹身都是因为它所拥有的恶魔的血脉。

몸과 얼굴의 문신은 모두 그것이 가진 악마의 핏줄 때문이다.

The tattoo on his body and face is because of his demon blood.

 

如果能摸摸它的脑袋,肯定它所做的努力的话,它偶尔也会用绿色的舌头舔舔你。

만약 그것의 머리를 만질 수 있다면, 그것이 한 노력을 긍정한다면, 그것은 가끔 녹색 혀로 너를 핥을 것이다.

If you can touch its head and confirm its efforts, it will lick you occasionally with its green tongue.

 


 

 

 

 

亚成体/아성년/hatching

 

 

它逐渐明白了如何控制自己的力量,愤怒这个情绪不仅仅是他的食物,也成为了他的一部分。

그것은 점차 자신의 힘을 통제하는 방법을 알게 되었고, 분노라는 감정은 그의 음식뿐만 아니라 그의 일부가 되었다.

It gradually understood how to control its own power, and anger was not only his food, but also a part of it.

 

身上的黑色火焰可以随着它的意志而改变温度,如果没有得到它的允许,是无法随便触碰它的。

몸에 있는 검은 불꽃은 의지에 따라 온도를 바꿀 수 있다. 허락을 받지 않으면 함부로 건드릴 수 없다.

The black flame on its body can change its temperature according to its will, and without its permission, it cannot be touched casually.

 

也许因为恶魔血脉的觉醒加上怒火的影响,性格也变得恶劣了不少。

악마의 혈맥이 깨어난 데다 분노의 영향으로 성격도 많이 나빠졌는지도 모른다.

Perhaps due to the awakening of the demon bloodline and the influence of anger, the personality has also become quite bad.

 

掌握了许多的魔鬼们的魔法,偶尔会故意捉弄别人并且以此令对方生气获得食物。对力量的渴望变成了食欲,所以食量变大了。

마귀들의 마법을 많이 익혔고 가끔 일부러 다른 사람을 놀려 화나게 해 음식을 얻기도 한다.힘에 대한 갈망이 식욕으로 바뀌어 식사량이 많아졌다.

Mastering the magic of many demons, occasionally intentionally teasing others and making them angry to obtain food. The desire for power has turned into an appetite, so the appetite has increased.

 

逐渐学会了站立,身体的四肢变长了不少,慢慢的长的有些像魔鬼的样子。

점점 서 있는 법을 배웠고, 몸의 사지가 많이 자랐고, 점점 마귀처럼 자랐다.

Gradually learning to stand, the limbs of the body have grown a lot, gradually becoming somewhat devilish.

 

但如果驯龙师到了半夜还没有睡着的话,有时候可以听到它在因为无法控制所吞噬的那些愤怒情绪,被折磨到发狂的叫喊声。

만약 조련사가 한밤중에 잠들지 않았다면, 너는 가끔 그 비명을 들을 수 있었을 것이다. 왜냐하면 그것은 분노의 고통을 받고 있기 때문이다.

If the trainer is awake in the middle of the night, you will occasionally hear him scream because he is suffering from anger.

 


 

 

成体/성인/adult

 

 

 

不再温和,不再安静。

더 이상 온화하지 않고, 더 이상 조용하지 않다.

No longer gentle, no longer quiet.

 

它彻底意识到了自己身体中拥有着魔鬼的血脉存在的意义,于是开始放纵自己的所作所为。

그것은 자신의 몸에 악마의 혈맥이 존재한다는 의미를 철저히 깨닫고 자신의 행동을 방임하기 시작했다.

It fully realized the significance of having the devil's blood in its body, so it began to indulge its behavior.

 

于是作为愤怒化身的它经常让别人生气来满足自己的食欲。

그래서 분노의 화신인 그것은 항상 다른 사람을 화나게 하여 자신의 식욕을 만족시킨다.

Thus, as the embodiment of anger, it often makes others angry to satisfy its own appetite.

 

如果想让他不去主动制造怒火,驯龙师需要花费多一些时间去待在他身边,即使它在驯龙师陪着的期间总是说一些令人生气的话。

만약 그가 주동적으로 분노를 일으키는것을 피면하려면 순룡사가 그의 곁에 더 많은 시간을 들여야 한다. 설사 순룡사가 그를 동반하는 기간에 늘 순룡사를 화나게 하는 말을 한다 하더라도.

If you want him not to actively create anger, the dragon trainer needs to spend more time with him, even if he always says something irritating while the dragon trainer is with him.

 

但当它明白驯龙师并不会因为那些充满恶意的话而生气的时候,那么它的情绪就会逐渐平静下来,仿佛刚出生那时候一样温顺的待在驯龙师的身边。

파르제스가 조련사가 악의로 가득찬 말로 화를 내지 않는다는것을 알게 되면 그의 정서는 점차 평온해지며 갓 태여났을 때처럼 온순하게 조련사의 곁에 있게 된다.

But when it understands that tamers are not angry at those malicious words, then its mood will gradually calm down. As meek as when It was born, stayed by the side of tamers.

 

黑色的火焰毛发也常年保持着高温,变成了保护自己的盔甲。

검은 화염 모발도 일년 내내 고온을 유지하며 자신을 보호하는 갑옷으로 변했다.

The black flame hair is also kept in high temperature all the year round, and turned into armor to protect itself.

 

它虽然仿佛跟愤怒情绪完全共生了。但每个月总有那么一两天,他身上代表愤怒情绪的黑色火焰会爆发,每到那时,它会提前告诉驯龙师,让驯龙师将它自己提前束缚起来,以此避免火焰伤害到别人。

그것은 분노와 완전히 공생하는 것 같지만. 그러나 매달 하루이틀, 그의 몸에는 분노의 감정을 대표하는 검은 화염이 폭발하는데 그때마다 미리 순룡사에게 알려주었다. 순룡사가 자신을 미리 속박하여 화염이 다른 사람에게 해를 끼치지 않도록 해야 한다.

It seems to be completely symbiotic with anger. But once or twice a month, the black flame of anger in him would explode, and at that time, it would tell the tamers in advance, let the tamers bind themselves in advance to prevent the flames from harming others.

 

即使它平时干的坏事并不少,但也并不会在这种时候刻意的伤害别人。

설사 그것이 평소에 하는 나쁜 일이 적지 않다 하더라도 이런 때에 일부러 다른 사람을 해치지는 않는다.

Even if it usually does a lot of bad things, it will not deliberately hurt others at this time.

 

每个月如此往复,它的精神的状态也不是非常好,直到自我意识被愤怒之火燃烧殆尽,那么它也会在那时候彻底死去。

매달 이렇게 반복되면 그 정신상태도 그리 좋지 않다. 자아의식이 분노의 불길에 타버릴 때까지, 그것은 그때 완전히 죽을 것이다.

It goes back and forth every month, and its mental state is not very good, until its self-consciousness is burned out by the fire of anger, then it will die completely at that time.

 

而它吸收的那些愤怒情绪也会随着他的生命一起消失,不管在哪儿也再也没有了它的痕迹。

그리고 그것이 흡수한 분노의 정서도 그의 생명과 함께 사라지며 어디에도 그 흔적이 없다.

And the anger it absorbed will disappear with his life, and there will be no trace of it anywhere.

 

 



 

BY: 卷心菜(asia)

 

感谢能够看到这里的你,谢谢!


이곳을 볼 수 있는 당신에게 감사드립니다. 감사합니다!


Thank you for seeing you here, thank you!
 

 

댓글 1

0/3000

브라우저 안내

커뮤니티는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.
편리한 사이트 이용을 위해 아래 브라우저 사용을 권장합니다.

  • Chrome
  • Firefox
  • Safari
  • Edge

인터넷 익스플로러(IE)의 서비스 종료에 따라, 사이트 일부 기능이 제한될 수 있습니다.

신고

제목
작성자
사유를 선택해주세요
기본 메세지 팝업 샘플 입니다.