Skip to Content

드래곤빌리지 컬렉션

글쓰기 브랜드 사이트

[자작룡]manège

manège/マネージュ/회전목마

 

[평균 체형] 3.5~4.3m/480~520kg
[먹이] 果実/열매
[주요 발견 지역] 廃墟や遺跡で発見される/폐허와 유적에서 발견되는

[발견 가능 시기] 사계절 내내 발견 가능하며 주로 낮 시간에 모습을 드러낸다/四季を通して発見可能で、主に昼間に姿を現す

[속성] 빛,바람 /光・風

[유형] 유원지 드래곤/遊園地ドラゴン


 

この卵は回り続けている 이 계란은 계속 돌고 있습니다

触れただけで折られてしまいそうな、細かく華やかな装飾が施されている玉子。

その高級感のある見た目から、貴族等位の高い人間に愛されてきた歴史を持ちます。

 

装飾がなくなると、その後の成長不全を引き起こす可能性があります。


また、回転させることでより孵化が促進されるため、テイマーは非常に繊細で技術的な世話をすることが求められます。

 

만진 것만으로 접혀 버릴 것 같은, 세세하고 화려한 장식이 베풀어지고 있는 계란.

그 고급감이 있는 외형으로부터, 귀족 등위가 높은 인간에게 사랑받아 온 역사를 가지고 있습니다.

 

장식이 사라지면 성장 부전을 일으킬 수 있습니다.

또한 회전하면 부화가 촉진되기 때문에 테이머는 매우 섬세하고 기술적인 돌보는 것이 요구됩니다.


 

遊ぶことが好き 놀고 싶어

 

ハッチの頃から様々なことに興味があります。特に人工的に作られたおもちゃが好きなようです。

遊園地や公園や廃墟などで、人間用に作られた遊具で遊んでいる姿がよく目撃される。

遊びから様々な学習をすることで、頭のバラが成長していき、体の装飾も輝きを増していきます。

 

テイマーの言うことも素直に聞き、人間と同じような生活を真似したがるようになります。

 

해치 시절부터 다양한 것에 관심이 있습니다. 특히 인공적으로 만들어진 장난감을 좋아하는 것 같습니다.

유원지나 공원이나 폐허 등으로, 인간용으로 만들어진 놀이 도구로 놀고 있는 모습이 자주 목격된다.

놀이로부터 다양한 학습을 ​​하는 것으로, 머리의 장미가 성장해 가고, 몸의 장식도 빛을 늘려 갑니다.

 

테이머가 말하는 것도 솔직하게 듣고 인간과 비슷한 삶을 모방하고 싶어집니다.


 


進化したハッチリングは舞いを練習している。 

진화한 해치링은 춤을 연습하고 있다.

 

とても綺麗好きで、常に美しくあるように振る舞うようになります。

この頃から、踊ることを生きがいと思うようになり、様々な舞いを練習するようになります。

度重なる練習で、きらきらとした光のエフェクトを放つことができるようになります。

 

純真なテイマーによく手入れされた個体は、まるで「生きる美術品」のよう。

テイマーの指示に忠実で、自身の舞う姿を見せたがるようになります。

 

매우 아름답고 항상 아름답게 행동합니다.

이 무렵부터, 춤을 살아가고 생각하게 되어, 다양한 춤을 연습하게 됩니다.

겹치는 연습으로 반짝이는 빛의 효과를 발사할 수 있게 됩니다.

 

순진한 테이머에 잘 손질된 개체는 마치 '살아있는 미술품'과 같다.

테이머의 지시에 충실하고 자신이 춤추는 모습을 보여주고 싶어집니다.


 


主のため美しく舞い続けるドラゴン 주님을 위해 아름답게 춤추는 드래곤

 

メリーゴーランドのような、美しい装飾が施されたようなドラゴンです。

自身の回転によって風と光を操り、様々なエフェクトを発生させます。

その姿はまるでテーマパークの煌めきのよう。

ドラゴンや人間に自分の「演劇」を見せ喜ばせることで、より体の装飾は美しく輝き、エフェクトもより豪華になっていきます。

 

人間やにやさしく、常に丁寧な態度で接します。

自分を愛してくれたテイマーのために、背に乗せ高く飛んだり、テイマーだけの特別なショーを見せることもあります。

 

메리 골랜드와 같은 아름다운 장식으로 장식된 드래곤입니다.

자신의 회전에 의해 바람과 빛을 조종하여 다양한 이펙트를 발생시킵니다.

그 모습은 마치 테마파크의 반짝임처럼.

드래곤이나 인간에게 자신의 「연극」을 보여주고 기쁘게 하는 것으로, 보다 몸의 장식은 아름답게 빛나고, 이펙트도 보다 호화로워져 갑니다.

 

인간이나 부드럽고 항상 정중한 태도로 접합니다.

자신을 사랑해 준 테이머를 위해, 등에 올려 높이 날아가거나, 테이머만의 특별한 쇼를 보이기도 합니다.



ストーリー

 

ある遊園地の廃墟に、一つのタマゴがあった。

奇跡的に傷一つついていないその卵を、装飾が折れないようにと慎重にテイマーが抱き上げます。

回転することで喜ぶと気づいたテイマーは、そのタマゴのために回転する土台を作ってあげた。そのタマゴはとても喜びすくすくと成長しました。

 

ハッチとなったドラゴンは、与えられた様々なおもちゃを楽しんだり、遊園地や公園でたくさんの遊具や人々と遊びました。

「感情」を知り、やがてドラゴンも生き生きとした表情をするようになります。

テイマーの小さな家の中はたくさんのおもちゃにあふれ、ドラゴンにとってまるでテーマパークのような楽しさがありました。

 

成長を重ね、テイマーのために美しくありたいと思うようになりました。 

人々から礼儀正しい作法を学び、遊園地や公園で舞いの練習をする毎日。

感謝とは何なのか、自分にできることとは何なのか。常に思い悩む日々。

こうした毎日の鍛錬によって、ドラゴンは自らの力に目覚めます。

 

大人になったドラゴンは、自分を育ててくれたテイマーのために、ついに恩返しをします。

つやつやと輝く装飾も、さらさらと滑らかな髪も、宝石の透明度も、すべてこの時のために用意されたもの。

ドラゴンは舞い踊ります。

一回転するごとに、きらきらとした光が舞い、風を描いていきます。

回転を重ね、エフェクトはたちまち大きくなっていき、きらめきが辺り一帯を覆います。

 

「私はこのために生きてきたのです!」

 

これまでの思い出が光のエフェクトで再現されていきます。

周囲の人々やドラゴンたちもその華やかさに釘付けになります。

 

「あなたのために、あなただけのショーを届けます!」

 

テイマーとドラゴンのショーは、これからもより永くより華やかに続いていくことでしょう。

 

 

한 유원지의 폐허에 하나의 타마고가 있었다.

기적적으로 상처 하나 붙지 않은 그 계란을 장식이 부러지지 않도록 조심스럽게 테이머가 안아줍니다.

회전하는 것으로 기뻐한다고 깨달은 테이머는 그 타마고를 위해 회전하는 토대를 만들어 주었다. 그 타마고는 매우 기뻐하기 쉽고 성장했습니다.

 

해치가 된 드래곤은 주어진 다양한 장난감을 즐겼고 놀이 공원과 공원에서 많은 놀이기구와 사람들과 놀았습니다.

「감정」을 알고, 이윽고 드래곤도 생생한 표정을 하게 됩니다.

테이머의 작은 집 안에는 많은 장난감이 넘쳐 드래곤에게 마치 테마 파크와 같은 즐거움이있었습니다.

 

성장을 거듭하고 테이머를 위해 아름답고 싶어졌습니다. 

사람들로부터 예의 바른 작법을 배우고 유원지나 공원에서 춤을 연습하는 매일.

감사는 무엇인가, 자신에게 할 수 있는 것은 무엇인가. 항상 고민하는 날들.

이러한 매일의 단련에 의해, 드래곤은 스스로의 힘에 깨어납니다.

 

어른이 된 드래곤은 자신을 키워준 테이머를 위해 마침내 은혜를 줍니다.

윤기와 빛나는 장식도, 부드럽고 부드러운 머리카락도, 보석의 투명도도 모두 이때를 위해 준비된 것.

드래곤은 춤추고 있습니다.

일회전할 때마다, 반짝반짝 빛이 날아 바람을 그려갑니다.

회전을 거듭해, 이펙트는 금방 커져 가고, 반짝임이 근처 일대를 덮습니다.

 

"나는 이를 위해 살아왔다!"

 

지금까지의 추억이 빛의 효과로 재현되어 갑니다.

주변 사람들과 용도 그 화려함에 못 박혀 있습니다.

 

"당신을 위해, 당신만의 쇼를 전달합니다!"

 

테이머와 드래곤의 쇼는 앞으로도 오랫동안 더 화려하게 이어질 것입니다.



 

モチーフ「メリーゴーランド」「バレエ」「女神」

 

모티브 「메리 고랜드」 「발레」 「여신」

メスとオスでは色と頭部装飾が変わります。

メスはバレリーナやバトントワリング、オスはマーチング、衛兵をイメージしています。

 

암컷과 수컷은 색과 머리 장식이 바뀝니다.

여성은 발레리나와 배턴 트워링, 남성은 마칭, 위병을 이미지하고 있습니다.

 

翼はマントのようになっており、尻尾とつながっている。

羽ばたかせなくても、風を操ることで飛ぶことができる。

 

背中にはテイマーを乗せるための鞍がついている。

自身の愛するテイマーが乗るための、専用の鞍へと自然に成長していく。

 

날개는 망토처럼 되어 꼬리와 연결되어 있다.

날개를 치지 않고도 바람을 조종하여 날 수 있다.

 

등에는 테이머를 태우기 위한 안장이 붙어 있다.

자신의 사랑하는 테이머가 타기 위한 전용 안장으로 자연스럽게 성장해 간다.

 


 

韓国語は自動翻訳のため、つたない文章がありましたら申し訳ございません。

 

今年になって始めたばかりの日本人テイマーです。初めまして!

毎日とても楽しくプレイさせていただいております。

この度ステキなコンテストを開催していると知り、不慣れながらも応募させていただきました!

よろしくおねがいします!

 

한국어는 자동 번역이기 때문에, 끊임없는 문장이 있으면 죄송합니다.

 

올해가 시작된 지 얼마 안된 일본인 테이머입니다. 처음 뵙겠습니다!

매일 매우 즐겁게 플레이하고 있습니다.

이번 멋진 콘테스트를 개최하고 있다고 알고, 낯설면서도 응모했습니다!

잘 부탁드립니다!

 

댓글 7

0/3000

브라우저 안내

커뮤니티는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.
편리한 사이트 이용을 위해 아래 브라우저 사용을 권장합니다.

  • Chrome
  • Firefox
  • Safari
  • Edge

인터넷 익스플로러(IE)의 서비스 종료에 따라, 사이트 일부 기능이 제한될 수 있습니다.

신고

제목
작성자
사유를 선택해주세요
기본 메세지 팝업 샘플 입니다.