雙心/트윈 하트/Twin Heart
這顆蛋有兩顆心
이 알은 심장이 두 개 있다.
This egg has two hearts.
Size: 1.0m~1.5m/ 10kg~30kg
Feed: 星光/starlight/별빛
속성: 빛, 물
Discoverable area:
充滿星光的夜空
별빛 가득한 밤하늘
A starry night sky.
Discoverable season:
一年四季都可以發現他
You can find it all year round.
EGG
這顆蛋有點透明,上面飄著光環,裡面有兩顆心,感覺像是有兩個生命。
-
This egg is a little transparent, with a halo floating on it, and inside it there are two hearts, and it feels like there are two lives.
-
이 알은 약간 투명하고, 그 위에 후광이 떠 있고, 안에는 두 개의 심장이 있어, 마치 두 개의 생명이 있는 것 같다.
hatch
剛孵化的幼龍形影不離,它們是生命共同體。
這個階段的雙心龍還飛不太起來,所以它們會輪流飛,使翅膀得以休息。
-
The newly hatched young dragons are inseparable, they are a community of life.
At this stage, the diceratops could not fly very well, so they would take turns flying so that the wings could rest.
-
갓 부화한 어린 용은 그림자처럼 붙어 있으며 생명 공동체입니다.
이 단계의 트윈 하트은 아직 날지 못하기 때문에 번갈아 날면서 날개를 쉬게 한다.
HATCHLING
亞成體的雙心龍開始能飛的高了,它們大部分時間會飄在空中,因為後腳剛長出來。
這個階段它們會主動吸收星光,並把星光轉化成一種祈禱魔法,儲藏在胸前的心型部分中。
-
Twin Heart hathlings start to fly high, and they float in the air most of the time because their hind legs just grow out.
At this stage, they actively absorb the starlight and transform it into a prayer magic stored in the heart-shaped part of their chest.
-
아성체의 트윈 하트는 높이 날 수 있게 되었고 뒷발이 막 자라났기 때문에 대부분의 시간을 공중에 떠다닙니다.
이 단계에서 그들은 스스로 별빛을 흡수하고 별빛을 일종의 기도마법으로 바꾸어 가슴의 하트 부분에 저장한다.
ADULT
長大的雙心龍擁有能夠發出安撫人心的美妙音樂的鈴鐺,同時,這些鈴鐺也是幫助它們使用祈禱魔法的工具,入夜後,它們會在夜空中飛行,在房屋之間巡弋。
當聽見,人們的祈求從房屋裡傳來,它們就會搖晃鈴鐺,使人們的願望更容易達成。
-
The growing up Twin Hearts have bells that emit soothing music, and these bells are also tools to help them use prayer magic, and at night, they fly through the night sky and cruise between houses.
When people hear their prayers coming from the house, they shake the bells to make it easier for them to achieve their wishes.
-
자라나는 트윈하트는 마음을 달래주는 아름다운 음악을 들려주는 방울을 사용하며, 이 방울들은 기도마법을 사용할 수 있도록 도와주는 도구로서 밤이 되면 밤하늘을 날며 집안을 순찰한다.
사람들의 기도가 집 안에서 들려오면, 그들은 방울을 흔들어 소원을 쉽게 이룰 수 있게 해준다.
STORY
「叮鈴~叮鈴~」
當你聽見這個聲音,就是雙心龍傳來的福音,它們在窗外搖響鈴鐺,傳遞魔法,不管是考試、工作還是任何煩惱 ! 只要收到它們的祝福,一切都會變得順利。
但雙心龍為什麼總是成雙成對的出現呢 ? 傳說,他們很久很久以前是一對普通的雙胞胎龍,他們的母親在他們還是幼龍時就去世了,從小失去母親的雙胞胎手足無措,並且非常思念媽媽。
在某日下雪天,他們向一隻十分有威望的老龍詢問如何能讓母親起死回生,老龍說 : 「爬上最高的雪山,潛入最深的冰河,得到最純淨的雪花跟最潔白的珍珠,帶回來,我就可以做法幫助你們。」聽見方法的雙胞胎非常高興,他們在那次冬天出發了。
那是個嚴寒的冬天。
他們雖然找到雪花,但其中一個卻在雪山上凍死,他最後把雪花交給手足,讓他完成任務。倖存的小龍含著淚,無論如何都想完成他們的願望,可是冰河實在太深了,他碰到珍珠,卻溺死在冰河之下。
雙胞胎死後,他們在天堂短暫的見到了母親,母親和天神都被他們的勇敢所感動,於是天神賦予魔法,讓他們轉生,雙心龍就這麼誕生了。
他們會利用魔法幫助所有努力想讓願望實現的龍和人,完成大家的心願。
-
"Dingling~Dingling~"
When you hear this voice, it's the gospel of the Twin Heart who ring bells outside the window to convey magic, whether it's exams, work, or any worries! If you receive their blessings, everything will go well.
But why do double-minded dragons always appear in pairs? Legend has it that they were an ordinary twin dragon long ago, their mother died when they were young dragons, twins who lost their mother when they were young, and miss their mother very much.
One snowy day, they asked a very prestigious dragon how to bring his mother back to life, the dragon said: "Climb the highest snow mountain, dive into the deepest ice, get the purest snowflakes and the whitest pearls, and I can help you."The twins were so happy to hear the method that they set out that winter.
It was a very cold winter.
They found the snowflake, but one of them froze to death on a snowy mountain, and he finally handed the snowflake over to his sibling to complete the mission.The surviving dragon, with tears in his eyes, tried to fulfill their wishes, but the glacier was so deep that he touched the pearl and drowned under it.
After the twins died, they briefly met their mother in heaven, and both the mother and the angels were moved by their bravery, so the angels gave them magic to reincarnate, and thus the double-hearted dragon was born.
They will use magic to help all dragons and people who strive to make their wishes come true.
-
"따르릉~ 따르릉~"
이 소리를 들으면 트윈하트가 전한 복음이다. 그들은 창문 밖에서 방울을 울리고 마법을 전한다. 시험이든 일이든 어떤 고민이든! 그것들의 축복만 받으면 모든 것이 순조로워집니다.
그런데 쌍심룡은 왜 자꾸 쌍쌍이 나오는 걸까. 옛날 옛적에 평범한 쌍둥이 용이었던 그들의 어머니가 어린 용이었을 때 돌아가셨고, 어려서 어머니를 잃은 쌍둥이들은 쩔쩔매며 엄마를 그리워했다는 전설이 있다.
어느 날 눈이 오는 날, 그들은 매우 신망이 두터운 용 한 마리에게 어떻게 어머니를 회생시킬 수 있는지 물었습니다. 용씨는 "가장 높은 설산에 올라가 가장 깊은 빙하에 잠입하여 가장 순수한 눈꽃과 가장 하얀 진주를 얻었습니다. 가지고 돌아오면 제가 도와드릴 수 있습니다."방법을 들은 쌍둥이는 매우 기뻐했고, 그들은 그 겨울에 출발했다.
매서운 겨울이었다.
그들은 눈송이를 찾았지만, 그 중 한 명은 눈산에서 얼어 죽었고, 그는 결국 눈송이를 수족에게 넘겨주고 임무를 완수하게 했다.살아남은 용은 눈물을 머금고 어떻게든 소원을 들어주려고 했지만 빙하는 너무 깊어 진주를 만나 얼음 아래서 익사했다.
쌍둥이가 죽은 후 천국에서 어머니를 잠깐 만났는데, 어머니와 천신이 그들의 용감함에 감동하여 천신이 마법을 걸어 환생시켰고, 쌍심룡은 그렇게 탄생했다.
그들은 마법을 이용하여 소원을 이루려고 노력하는 모든 용과 사람을 도와 여러분의 소원을 이루어줍니다.
(cover)
0/3000