Skip to Content

드래곤빌리지 컬렉션

글쓰기 브랜드 사이트
한국어

【Creator Dragon】Flabit(芙拉比特)

“이 알 밖 에는 보석 이 박힌 솜털 이 싸여 있다”

"This egg is wrapped in fuzz inlaid with gemstones."

“這顆蛋外包裹著鑲嵌寶石的絨毛。”

알/Egg/蛋


분류/Type/分類

Dream Dragon/夢境龍/梦龙

속성/Element/屬性

Dream/Dark

성별/Gender/性別

♂/♀

체형/Body Type/體型
2.1-2.5m/80-110kg

음식/Food/食物

털딸기/Plush Strawberry/毛絨草莓

검색 영역/Discovery Area/發現區域
잠자는 작은 동물 옆에 자주 나타난다

Often appearing next to sleeping small animals.

常常出現在沉睡著的小動物附近。

검색 시간/Discovery Time/發現時間

일년 사계절 중 매 자정

Every midnight throughout the year.

一年之中的每個午夜時分。


                      

♂                                 ♀  

부화/Hatch/幼體

이 부화는 각으로 모든 꿈을 밝힐 수 있어요.

This hatch can light up beautiful dreams with its horns.

這只幼龍可以用角點亮美好的夢境。

이 새끼는 작은 뿔을 가지고 있으며, 잠자는 동물의 곁에 나타날 때마다 무의식적으로 그들을 건드려 좋은 꿈을 가져다 준다.그것은 매우 우호적이어서 가끔 자신의 솜털을 우호적이라고 생각하는 대상을 감싸기도 한다.

This cub has small horns, and whenever it appears next to sleeping animals, it subconsciously touches them, bringing them good dreams. It is very friendly, occasionally wrapping its fur around what it considers friendly objects.

這隻幼崽有著小小的角,每當它出現在沉睡中動物的身邊,它會下意識的觸碰它們,給它們帶來好夢。它十分友好,偶爾會將自己的絨毛包裹住它認為友好的對象。


       

 ♂                                           ♀       

부화의/Hatchling/亞成體

이 미성년 용 은 꿈 의 힘 으로 작은 동물 을 다른 꿈 에 빠뜨렸다

This underage dragon uses the power of dreams to make small animals enter different beautiful dreams.

這只亞成體用夢的力量讓動物陷入各種美夢。

이 용은 꿈에 빠진 생물의 정서를 느끼기 시작했다.그것은 그들이 이 꿈에 만족하는지 예민하게 감지하고 현재의 꿈을 더 좋은 꿈으로 바꾸려고 시도한다.

This dragon began to feel the emotions of the creatures trapped in dreams. It will keenly perceive whether they are satisfied with the dream and try to replace the current dream with a better one.

這只龍開始能够感受到陷入夢境的生物的情緒。 它會敏銳的感知到它們是否滿意這個夢境,並嘗試用一個更美好的夢替換現在的夢。


                ♂                                                              ♀                  

성인/Adult/成体

이것은 생물을 토끼털처럼 아름다운 꿈에 빠져들게 하려는 용이다.
그것은 매일 자정마다 약속대로 와서 각종 꿈에 빠진 생물을 찾고 그 꿈속에서 아름다운 기운을 가진 토끼털을 보낸다.그것은 모든 생물들이 부드러운 꿈을 좋아하게 하려고 한다.
그러나 그것은 또한 그렇게 하는 의미를 찾기 위해 노력하고 있습니다. 그것이 옳은지 모르겠지만, 분명히 즐겁습니다.어떤 생물은 그것의 행동 때문에 매우 고통스러워 보이는 것 같지만, 어떻게 바꿔야 할지 모른다.그것은 그 생물들을 포옹하여 그들을 좀 편안하게 하려고 노력하지만, 종종 배척당한다.

This is a dragon that wants to immerse creatures in a beautiful dream like rabbit fur.
It arrives every midnight as promised, searching for creatures trapped in various dreams and sending rabbit fur with a beautiful atmosphere to those dreams. It wants every creature to love soft dreams.
But it is also trying to find the meaning of doing so, and it doesn't know if it's right, but obviously it enjoys it.Some organisms seem to be in pain because of their behavior, but they don't know how to change it. It strives to embrace those creatures to make them feel better, but it often gets rejected.

這是一只想要讓生物沉浸於兔絨毛一樣美好的夢中的龍。
它在每個午夜如約而至,尋找陷入各種夢境的生物,並將那些夢境裡送去有著美好氣息的兔毛。它想要讓每個生物都喜歡上柔軟的夢。
它在尋找這樣做的意義,它不知道這樣是否正確,不過很顯然它樂在其中。有的生物似乎因為它的行為顯得很痛苦,但它不知道如何去改變。它努力的想要的擁抱那些生物讓他們好受些,但它往往會被排斥。


이야기/Story/故事

【털실 같은 꿈】

【A plush dream】

【毛絨一般的夢】

밤이 되자 프라비트가 나타났다.
악몽에 떨고 있는 동물과 사람의 주위를 살며시 돌아다니며 자신의 토끼털로 만든 목도리로 감싸고 있다.
그것은 그 생물들이 자신의 우호적인 에너지 때문에 천천히 느슨해지는 것을 보고 매우 기뻤다. 마치 털침대에 누워 있는 것처럼 편안하게 사지를 벌렸다.
어떤 때는 프라비트가 어떤 꿈은 그들에게 너무 깊은 영향을 미친다는 것을 알게 될 것이다.이때 프라비트는 가볍게 엎드려 네 개의 큰 귀로 그들의 마음을 경청한 뒤 꿈의 에너지로 그들이 진정으로 필요로 하는 것을 창조했다.
"내일 봐요. 그리고 좋은 꿈 꿔요."라고 프라비트가 말했다.

As night fell, Flabit appeared.
It walked gently, searching for the animals and people trembling with nightmares, wrapping them in scarves made of its own rabbit hair.
It is pleased to see those creatures slowly relax due to their friendly energy, spreading their limbs comfortably like lying on a plush bed.
Sometimes, Flabit may find that some dreams have a profound impact on them. At this moment, Frabit gently lay down, listened to their voices with four big ears, and then used the energy of dreams to create what they truly needed.
"See you tomorrow, have a good dream," said Flabit.

當夜晚降臨,芙拉比特出現了。
它輕輕地走動,尋找著因為噩夢而瑟瑟發抖的動物和人的周圍,用自己兔毛製成的圍巾包裹住他們。
它很高興看見那些生物因為自己友好的能量而慢慢放鬆下來,就像躺在毛絨床上一樣舒適的張開四肢。
有的時候,芙拉比特會發現有的夢境影響他們太深了。這時,芙拉比特輕輕地趴下來,用四隻大大的耳朵傾聽他們的心聲,然後用夢的能量創造出他們真正需要的東西。
“明天見,然後做個好夢吧。”芙拉比特說。


진화/Evolution/進化

알/Egg/蛋

이 알은 보석이 박힌 솜털로 싸여 있다.때때로 이 부드러운 털이 벗겨지고, 사람들은 그들을 모아 옷을 만드는 데 사용한다.프라비트 알의 솜털로 만든 옷은 사람들이 잠을 잘 수 있게 해준다.솜털이 완전히 빠졌을 때 알은 부화한다.

This egg is wrapped in fuzz embedded with gemstones. Sometimes these soft hairs will fall off, and people will collect them and use them to make clothes. Clothes made from the fuzz of Flabit eggs will make it easier for people to have a good night's sleep.When the fuzz is completely shed, the egg will hatch.

這顆蛋被鑲嵌著寶石的絨毛包裹。有的時候這些軟毛會脫落,人們會收集他們並用來製作衣物。用芙拉比特蛋的絨毛製作出的衣物會更容易讓人們睡上一個好覺。當絨毛完全脫落的時候,蛋會孵化。

부화/Hatch/幼體

프라비트는 태어날 때부터 토끼털 목도리를 가지고 태어났다.어린 프라비트는 자신의 가장 가까운 사람들에게 자신의 목도리를 나누어주고 다른 생물들과 친해지고 싶어한다.다른 생물들과 공감하려고 노력할 거야.프라비트가 다른 생물의 마음을 귀로 들으려고 노력할 때 성장한다는 것을 의미한다.

Frabit was born with a rabbit fur scarf. The young Frabit will share its scarf with the person closest to it, and it wants to get close to other creatures. It will strive to empathize with other organisms. When Flabit tries to listen to the voices of other creatures with his ears, it means he is about to grow.

芙拉比特出生就攜帶一條兔毛圍巾。幼小的芙拉比特會給自己最親近的人分享自己的圍巾,並且它想要親近其他生物。它會努力和其他生物共情。當芙拉比特試圖努力用耳朵聆聽其他生物的心聲時,就代表它要成長了。

부화의/Hatchling/亞成體

그것은 이미 다른 생물들의 마음을 능숙하게 느낄 수 있고, 저녁에 그들에게 아름다운 꿈을 가져다 주려고 시도할 수 있다.프라비트의 꿈을 받아들인 사람은 따뜻하고 부드러운 침대에 빠진 것처럼 편안한 밤을 보낸다.프라비트는 생물들이 밤에 잠을 자서 고통받지 않도록 하는 데 열심이다.만약 프라비트의 뿔이 꿈의 에너지를 발산하기 시작한다면, 그것은 곧 성장할 것이라는 것을 의미한다.

It can already proficiently feel the emotions of other creatures and try to bring them beautiful dreams at night. People who have experienced the dream of Flabit will have a peaceful night like falling into a warm and soft bed. Frabit is passionate about keeping creatures from suffering from sleep at night. If Flabit's horns start emitting dream energy, it means it is about to grow up.

它已經可以熟練地感受其他生物的心情,並嘗試在晚上給他們帶去美好的夢境。接受過芙拉比特夢境的人會像陷入暖和且柔軟的床里一樣有一個安穩的夜晚。芙拉比特熱衷於讓生物們不會在晚上因為睡覺而痛苦。如果芙拉比特的角開始散發出夢境能量,代表著它將要長大了。

성년/Adult/成體

성인 드래곤으로서 프라비트는 생물들에게 정말 필요한 것이 무엇인지 진지하게 생각하기 시작했다.그것은 꿈속에서 나타나 고통스럽고 막막한 생물을 위해 조언하고 위로할 것이다.그것은 진정으로 생물들이 악몽에 시달리지 않도록 노력하고 싶다.프라비트는 이제 부드러운 귀로 사람들이 꿈에서 느끼는 감정과 생각을 느끼며 그들을 꿈에서 가장 좋은 방향으로 이끌기 위해 노력한다.하지만 그 후 사람들은 꿈에 나왔던 프라비트를 잊어버린다.

As an adult dragon, Frabit began to seriously contemplate what creatures truly needed. It will appear in dreams to guide and soothe creatures in pain and confusion. It truly wants to work hard for organisms to avoid nightmares. Frabit now begins to use her soft ears to sense people's feelings and thoughts in dreams, and strives to lead them towards the best direction in their dreams. However, after this, people will forget the appearance of Flabit in their dreams.

作為成年龍,芙拉比特開始認真的思考生物們真正需要的是什麼。它會在夢中出現,為痛苦和迷茫的生物指點和安撫。它真正的想要為生物們不受噩夢困擾而努力。芙拉比特現在開始用柔軟的耳朵感受到人們在夢境中的感受和想法,並努力帶著他們往夢境之中最好的方向前進。

不過在此之後,人們會忘記夢境中的芙拉比特。

댓글 13

0/3000

브라우저 안내

커뮤니티는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.
편리한 사이트 이용을 위해 아래 브라우저 사용을 권장합니다.

  • Chrome
  • Firefox
  • Safari
  • Edge

인터넷 익스플로러(IE)의 서비스 종료에 따라, 사이트 일부 기능이 제한될 수 있습니다.

신고

제목
작성자
사유를 선택해주세요
기본 메세지 팝업 샘플 입니다.